Czasownik "llover" w języku hiszpańskim oznacza "padać" i jest używany w kontekście opadów deszczu. Odmiana czasownika llover jest nietypowa, ponieważ jest to czasownik nieosobowy, co oznacza, że używa się go głównie w trzeciej osobie i najczęściej w liczbie pojedynczej, niezależnie od liczby podmiotu, do którego się odnosi, np. "llueve" - "pada deszcz". Wyjątkowo, mimo że "llover" jest czasownikiem, koniugacje dla osób pierwszej i drugiej są rzadkością i pojawiają się tylko w nielicznych zastosowaniach, zazwyczaj w formach trybu rozkazującego lub gdy mówimy o warunkach hipotetycznych, np. "si lloviera".
Osoba | Odmiana |
---|---|
yo | |
tu | |
ella/él/usted | llueve |
nosotros | |
vosotros | |
ustedes |
Osoba | Odmiana |
---|---|
yo | |
tu | |
ella/él/usted | llovió |
nosotros | |
vosotros | |
ustedes |
Osoba | Odmiana |
---|---|
yo | |
tu | |
ella/él/usted | llovía |
nosotros | |
vosotros | |
ustedes |
Osoba | Odmiana |
---|---|
yo | |
tu | |
ella/él/usted | llovería |
nosotros | |
vosotros | |
ustedes |
Osoba | Odmiana |
---|---|
yo | |
tu | |
ella/él/usted | lloverá |
nosotros | |
vosotros | |
ustedes |
Osoba | Odmiana |
---|---|
yo | |
tu | |
ella/él/usted | ha llovido |
nosotros | |
vosotros | |
ustedes |
Osoba | Odmiana |
---|---|
yo | |
tu | |
ella/él/usted | había llovido |
nosotros | |
vosotros | |
ustedes |
Osoba | Odmiana |
---|---|
yo | |
tu | |
ella/él/usted | llueva |
nosotros | |
vosotros | |
ustedes |
Osoba | Odmiana |
---|---|
yo | |
tu | |
ella/él/usted | lloviera |
nosotros | |
vosotros | |
ustedes |
Osoba | Odmiana |
---|---|
yo | |
tu | |
ella/él/usted | haya llovido |
nosotros | |
vosotros | |
ustedes |
Osoba | Odmiana |
---|---|
yo | |
tu | |
ella/él/usted | hubiera llovido |
nosotros | |
vosotros | |
ustedes |
Osoba | Odmiana |
---|---|
yo | |
tu | llueve |
ella/él/usted | llueva |
nosotros | |
vosotros | lloved |
ustedes | lluevan |
Osoba | Odmiana |
---|---|
yo | |
tu | no lluevas |
ella/él/usted | no llueva |
nosotros | |
vosotros | no llováis |
ustedes | no lluevan |